Isiklik kasv

Kuidas õppida inglise keelt nullist lugema?


"Ma tahan inglise keelt lugeda, aga ma ei tea, kuidas!"


Tegelikult oled sa aadressil, kallis! Paljud täiskasvanud, me rõhutame, kasutavad seda fraasi, sest see on nähtav teadvus. Loomulikult hakkavad lapsed õppima inglise keelt eriti koolis ja ainult "ripsmete alt". Ingliskeelse armastuse endaga kaasnevad isikud on vähemuses, kuid need eksisteerivad.
Üldiselt sõltub lugemisprotsess a) vanusest ja b) olemasolevate teadmiste tasemest. Kuigi milline tase on?! Tahame lihtsalt lugeda? Tuleb välja, et peate alustama nullmärgist. Keegi tõestas, et mida vanem inimene on, seda vähem oskusi ta peab teadma. Kuid kogemus täiskasvanute emakeeles suhtlemisel. See on kasulik, et võrrelda vene ja inglise keele tähtede häälduse omadusi.

Rohkem "kogenud" kodanikel on võimalus õppida vastavalt eneseabi käsiraamatule, kuid siiski on soovitatav palgata õpetaja, kes jälgib teie lugemis- ja hääldusoskuste arengut. Ja nagu lapsed, on selle protsessi mentor lihtsalt näidatud.
Vaadake ka:
Kuidas inglise keelt ise õppida?
Võõrkeele õppimise eelised: 10 kasulikku psühholoogilist oskust
Lihtne ja arusaadav
Kui kogu inglise keele lugemise õppimise teooria on piiritletud elementaarseks protseduuriks, siis on vaid 5 põhipunkti.
  1. Me kohtume oma emakeelega varases lapsepõlves. Me alustame kohe sõnadega, mille tähendusi me mõistame seostest nende sõnadega kutsutud objektidega. Siis panime need laused. Kuid pidage meeles, kuidas algas teie vene keele teadlik areng? - Tähestikku, õige, hästi tehtud! Nii et inglise keeles tuleb kõigepealt kokku panna graafiline pilt tähti ja nende hääldust.
  2. Lugege inglise keele helisalvestusi transkriptsiooni abil. See meetod, kuigi "vanaisa", kuid tõhus. Paljud kaasaegsed keelekoolid on juba temast eemale jäänud, väites, et nad õpivad kuulama helisid ja sobivad neid tähtedega. Nõuame, et inimene näeks heli ja mitte ainult seda kuulda. Transkriptsiooni valdamiseks on vaja lugeda sõna, olenemata sellest, milliseid omadusi ta omab. Lõppude lõpuks on lisaks eeskirjadele sageli ka erandeid. Seega, kui teil on kahtlusi, kuidas sõna lugeda, saate alati selle sõnastikku kontrollida.
  3. Ärge reetke ingliskeelseid sõnu "vene õigekirja." Arvatakse, et „seda on lihtsam meeles pidada”, kui me kirjutame sõna inglise keelest sümbolitega, mida me mõistame (kass on e kat). Pidage meeles, muidugi, lihtsam. Esiteks, see kahjustab silmi ja kõrvu ning teiseks on meie eesmärk mitte ainult meelde jätta, vaid mõista, kuidas inglise keelt lugeda (võtmesõna on inglise keeles).
    Inglise keeles on öelda, mida nad ütlevad "Liverpool", ja sa peaksid kirjutama "Manchester". See tähendab, et inglise keeles on palju helisid, mida vene keeles ei leitud. Seega, kui me aseme vene keele heliüksuste lihtsamaks muutmiseks lihtsamaks, riskime me sõna valesti mäletamisel ja selgub, et see ei täida lugemisprotsessi peamist eesmärki. Seega treenige raskeid helisid. Meisterdame neid - see on veelgi lihtsam.
  4. Mäleta lugemise põhireeglid. Hirmutage sind või mida? - Inglise keeles on ainult 6 vokaali. Ei ole hirmutav? Kuid igal neist on neli lugemisvõimalust, millele lisanduvad mõned "erijuhtumid". See ei tähenda diftonge ega isegi trifthonge !!! - Ei karda? Ja õigesti. Seda “funktsiooni”, mida me “värvisime”, saab tegelikult raskusi vältida, rühmitades sõnad samade tähtede kombinatsioonidega ja sellest tulenevalt helisid. See aitab korraks lugemisreeglit välja töötada terve rea sõnade puhul, mis lähevad teie algsele sõnavara juurde.
    Keeled võivad olla ka teie kasuks. Enamik neist põhineb põhimõttel, et sama helikombinatsiooni kasutatakse mõnes sõnas. Lisaks luuakse sageli "riimi" mõju, mis veelgi lihtsustab nende sõnade assimileerimist. Ja asjaolu, et nad on SKOROVOGOKI - nii ei ole oluline. Heli ja lugemise reeglite praktiseerimise etapis tuleb lihtsalt neid aeglaselt hääldada, mõistmist ja tähelepanu liigendamisele. Suurendage tempot, mis teil alati on.
  5. Proovige teksti heliga varundada. See on veel üks saladus, kuidas õppida inglise keelt nullist lugema. Lapsed koolis teevad tihti ülesandeid lugemise hindamiseks. Nad vaatavad õpikuid, kus on kirjutatud sõnad, mis töötavad välja konkreetse lugemisreegli. Õpetaja ütleb neid sõnu ja lapsed korduvad. Nii saavad õppijad analoogia sõna kirjutamise ja selle hääldamise vahel. Täiskasvanud võivad kasutada näiteks audioraamatuid, mis on täpselt samasugused kui tekstiversioon. Võite isegi alustada lastetöödega, kus kasutatakse kõige lihtsamaid sõnu ja lugeja kõne kiirus ei ole kõrge. Aja jooksul on võimalik võtta ingliskeelse kirjanduse kuldfondi kuuluvaid tõsisemaid tekste.

Ja nüüd, pärast seda lihtsat strateegiat, saate täpselt teada, kuidas inglise keelt nullist lugeda. See sobib nii nagu te mõistate, nii lapsi kui ka täiskasvanuid.
Te küsite: "Kuidas me saame seda kõike hallata?" Aga kuidas õpetaja, kes sinuga tegeleb? Kuid kui te teda ei meelitanud, saate seda teha ise. Piisab, kui ostate algajatele helikursuse või seda internetist leida. Viimane meetod on mugav, et õppetunde saab alla laadida mobiiltelefoni, tahvelarvutisse või lihtsalt mängijale ja kuulata teelt ühest punktist teise. Kuid me kordame, et parem on töötada kogenud õpetajaga, kes suudab öelda, kus ja mis sinuga on valesti, ning isegi neid vigu parandada.
Liiga hea liiga halb
Igaüks meist, loomulikult, püüab näidata ennast parimal poolel. Me arvame, et läheme Londonisse või New Yorgisse, Washingtonisse või mõnda teise kohta, kus nad räägivad inglise keelt ja imetlevad meid seal. Probleem on aga selles, et selline asi nagu "originaal" ei kehti inglise keeles pikka aega. Kõikjal, kus võimalik, on emakeelena kõnelejad oma hääldusstandardid välja tulnud. Kõne, mida kuulsite mõnel plaadil või audioraamatul, võib olla palju erinev sellest, mis valatakse tänaval asuva välismaalase suust, ja sa pead sellega mõnda aega harjuma.
Üldiselt, lugege lugemise ja häälduse põhitõdesid, ärge seda üle pingutage. Nagu Bernard Shawi tuntud töö "Pygmalion" jooned ütlevad, ei pea te saavutama täiuslikkust, sest kui te seda saavutate, on oht, et Briti ise või ameeriklased seda valesti mõistavad. Nende riikide eri osades elavad inimesed räägivad erinevalt. Seetõttu ei tohiks te püüda saavutada ideaali, kuid sa pead lihtsalt teadma, kuidas inglise keelt õigesti lugeda, et su hääldus oleks „hea”.
Seotud videod: